Skip to main content

Ik Ansuni Baat

Written by: Chirag Khandelwal
Language: Hindi
Approximate duration: 90 minutes 

SYNOPSIS

The power always lies with the storyteller.
What does it mean to possess a power so all-encompassing that a ripple you create can flood someone else’s life? What if there is something more to the stories of your gods? What if your narrative is not the only truth, but one among many?
Revisiting the incident where Hanuman brings an entire mountain to tend to an injured Lakshmana,this play examines different facets of unhinged power and its consequences. The war has just ended, and the pecking order is being arranged, once again. Power corrupts, of course. It spares neither the individual nor society. 


The play becomes a canvas for the characters who are searching for something. Someone wants revenge, someone wants to get rid of the shame and guilt that has taken them hostage and someone else, power. Pure power.



We follow the lives of these characters and their journey toward corruption amid pain, hunger and chaos.


AN EXCERPT

(मंच के बाएं ओर माई चाक़ू को एक पत्थर से धार दे रही है. उसके दाएं पैर में रस्सी का एक सिरा बंधा हुआ है जो मंच के दाएं ओर सोते हुए छोटू और गिट्टू के चारो ओर लिपटा हुआ है. माई के चेहरे को देख कर ऐसे लगता है जैसे सालों से सोयी नहीं है. अभी मंच पर सिर्फ चाक़ू घिसने की आवाज़ है. माई अपना सिर उठाती है फिर बोलना शुरू करती है.)

माई: मैं सोचती हूँ जब तू आएगा तो क्या करूंगी??? ये चाकू जो ना जाने कबसे अपनी धार पैनी करवा रहा है.. इस चाक़ू का करूंगी क्या? (बच्चों की ओर देखती है) छोटू कहता है...(रस्सी की ओर ध्यान जाता है) इस रस्सी से बाँध दूंगी तुझको? (सोचती है) क्या पता उड़ गया तो? तुझको तो रस्सी नहीं रोक पाएगी.. बड़ा हो जाएगा तू. बड़ा क्या होगा जब से आया है बड़ा ही डोल रहा होगा.. किसी ने याद ना दिलाया तुझे छोटा होने को. छोटू को बोल के और रस्सी मंगवाती हूँ. नहीं.. आज रस्सी मंगाई तो मेरी लगाईं हुई बंधनवार ही ले आया... खुद ढूंढूंगी कल.

(दूर कहीं लोगो के हंसने की आवाज़ आती है. माई के शरीर में एक सतर्कता आती है)

तेरे लोग कहते है- सब अच्छा है. कुछ हुआ ही नहीं. बोलते है लड़ाई बहुत ज़रूरी थी. बोलते है हम सब बड़भागे है. ज़िंदो को लगता होगा बड़भागा होना. मैं तो मर गयी कबकी. तेरे लोग नहीं मानते... कहते हैं "परभू के लिए किया है जो किया है ....सुरग जाओगे." हाँ भैया.. यहां जो नरक भोग रहे है तुम्हारे प्रभु की किरपा से उसका क्या??

मैंने देखा था तुझे..परभू के परम सेवक..पागलों की तरह कुछ ढूंढता... चिल्लाता.."हे संजीवनी... कहाँ हो तुम?"मुझे लगा कोई शराबी है.. नशे में अपनी लुगाई को पुकार रहा है. फिर धीरे धीरे तेरा गुस्सा बढ़ने लगा... किवाड़ की ओट से देखा था मैंने.. आँखें लाल.. नथुने फूले हुए. फिर... फिर तू बड़ा होने लगा.. मेड से बड़ा.. हमारी झोपडी से बड़ा.. परबत से बड़ा....

मुझे पहले से पता होता ना ये सब.. तो बोलती.. ये ले भैया तेरी दवाई... हमारे यहां इत्ती उगती हैं कि बकरियां खाती है. लेजा. ज़्यादा रोना पुकारना मत मचा. बच्चे सोते हैं मेरे. लोगो को सोने दे.

(कुछ लोगों के बड़बड़ाने की आवाज़ सुनाई देती है)

तेरे लोग रोज़ रात को आते हैं यहां. नशे में चूर.... दरवाजा पीटते हैं ज़ोरों से..."अरे... हम तुम्हारा भला कर रहे हैं.. कुछ हमारा भी भला कर दो." सारी रात मैं किवाड़ पे टेक लगाए बैठती हूँ... सारी रात मैं नहीं सोती. कल गंगा को झपकी आ गयी.. अभी तक होस ना आया उसको.
भला..... देखा भैया भला तुम्हारा... ढेले भर का सूरवीर न तुम्हारा... उसके चक्कर में उजाड़ दिया हमको उस भगत ने.

अब यहां एक जलसा होगा. तेरे जन्मदिन का जलसा. हमारा मरण लिखने वाले के जन्मदिन का जलसा. गीत याद करवा रहे हैं हमको. तेरी सतुति के गीत.आ भगत आ. तैयार हूँ मैं. सीना चाक कर दूंगी तेरा. (कुछ सोचती है) छोटू से बोल के एक तलवार भी मांगा लूँ? बहुत पड़ी हैं यहां तो. या खुद ही ढूँढती हूँ कल.

(छोटू और गिट्टू कुनमुनाते है. फिर जाग कर माई को देखते है.)

छोटू: माई फिर से बात कर रही है न .. खुद से ही.

माई: सो जाओ दोनों. ज्यादा चपड़ चपड़ मत करो रे..

गिट्टू: नींद नहीं आ रही माई.

माई:  क्यों? पूरा दिन तो बाहर डोलते हो तुम. कहाँ मरे थे आज?.

छोटू: दवाईखाने की तरफ

माई: अपनी माई को रोने ?

छोटू: रात भर बड़बड़ाती है तू. बड़ा चाक़ू.. बड़ी रस्सी.. ढूंढने जाओ तो मुँह बनाएगी.

माई:  ज़्यादा ज़बान मत चलाये रे.. क्या किया वहाँ पे?

छोटू: बात करी ... और क्या करता?

माई:  क्या बात?

छोटू: बोला कि अम्मा रात भर भगत जी को मारने का सोचा करती है

माई:  अरे मेरी माई.. क्या बोल आया ये

छोटू: क्यों.. तू तो बोली झूठ मत बोलियो कभी

माई:  वो पहले की बात है. छोरा.. आज तो मरेंगे हम सब

गिट्टू: डर मत माई... मज़ाक कर रहा है ये...

छोटू: ऐसे कैसे मारेगी रे भगत को??

माई:  धत्त... भगत का चेला है क्या तू? वो भी मज़ाक मज़ाक में ले आया था परबत

छोटू: सब तो बोले कि ज़रूरी था लाना

माई:  तो वो सौत का जाया... जगा के पूछ लेता ना... कहाँ है दवाई... आग लगे उसको.

गिट्टू: माई आग भी न लगती उसको...

माई:  चुप कर .. सोजा अब.

छोटू: भगत जी रात को दिख जाए तो मुझे जगा दियो... मैं देख लूंगा सब

गिट्टू: मुझे भी जगा देना. निपट लेंगे.

माई:  अच्छा ....मेरा सूरवीर... मेरा लाडला... सोजा अब

(छोटू सोता है. अम्मा फिर से चाक़ू की धार तेज़ करती है. उसके चेहरे के भाव बदलते है. भय क्रोध का मिला जुला भाव. वो ऐसे बैठी है जैसे पहरा दे रही हो.)

(गिट्टू उठता है. मंच पर आगे आता है और सीधे बोलना शुरू करता है. अब सिर्फ चाकू घिसने की ही आवाज़ है.)

गिट्टू: मुझे नहीं पता आप कैसे आंकते हैं किसी को. उसकी भाषा, बोली, धर्म, जात, कपडे, दौलत.. क्या? वो क्या होता है जिससे आप अपने आप में ही ये एलान कर देते हैं कि ये जो भी है ये हमारे जैसा तो नहीं है. खैर होता होगा कुछ. कुछ ऐसा जो आप महसूस कर लेते है भीतर से. लेकिन मुझे ये जानना है वो क्या है जो आपको बता देता है कि ये जो मेरे सामने इंसान बैठा है ना.. ये इंसान नहीं है. ये कुछ है जिसे कुचला जा सकता है..मसला जा सकता है. और जिसको मिटाना आपके लिए इतना ज़रूरी है कि आप अपनी इंसानियत भूल जाते हैं. वो उन्माद कहाँ से पैदा होता है जो आपके जीवन का सबसे बड़ा लक्ष्य किसी दूसरे जीवन को हरना बना देता है. मैं चूँकि अब फुर्सत में हूँ.. तो चीज़ों बड़े अलग तरीके से देख रहा हूँ. शायद.. नहीं.. यक़ीनन ही मैं भी किसी को मारने वाला था. खैर.. आप भी सोचिये. मैं भी सोचता हूँ.

अन्धकार



ABOUT CHIRAG



Chirag Khandelwal has a postgraduate degree in theatre (design and direction) from University of Hyderabad (UoH). 


He has previously worked with directors like Sabir Khan, Dr. Anuradha Kapur, C.R. Jambe, Karen Rachel, Rajiv Velichetti. 


He has translated several plays like Meera (Gurcharan Das), To the Stars (Jonathan Chatel), Seven Against Thebes (Aeschylus)

To contact Chirag, please email ckchiragkhandelwal@gmail.com




ABOUT THE PROGRAMME



As someone who comes from a background of theatre practice, the focus on text was a new experience to me. Previously, my approach to theatre-making focussed on how the text could be made better through direction and design elements. However, this course has taught me to put some work at textual level too. I believe this change is very important for me.




I was especially struck by the role of research in plays. The constant inward-gazing and self-criticism, as to whether you’re giving justice to the subject, was something entirely new. I had never before been in a space where 7 plays were being written simultaneously. You’re an active participant in each of these plays, reading, commenting and contributing to improve your classmates’ plays.

After a point, the course progressively becomes more individualistic, while the group classes are happening simultaneously. I thought this was beautiful. 



I would like to thank:

Sarthak Theatre Group, Department of Theatre Arts, UoH. This is the place where my journey into theatre began. I will always be grateful for it. 

My batchmates, TAs, observers and all the guest lecturers at Bhasha Centre. Your feedback, Q&A and insights has enriched my learning experience. 
Amit Sharma and all the actors for the play’s workshop
Ipshita Chakraborty and Ajit Singh Palawat. You’re my guardians, my theatre family. 
Dr. Anuradha Kapur. Your directorial works and lectures are my beacon of light. 
Vivek Madan. Your presence assured me that help was just around the corner. 
Abhishek Majumdar. If there is any truth and meaning to be found in this play, it is only because of your guidance. 
Bhasha Centre. For giving me the opportunity to be a part of this course
Family and Friends. For your constant unconditional love and support




Chirag Khandelwal


Comments

Popular posts from this blog

Nerkku Ner: Face to Face

Written by Neeraja MR Language: Malayalam Approximate duration: 90 minutes Synopsis: Ever since Smitha heard her sister, Malini and her husband Krishnan are coming home, she has not been able to sleep well. Nightmares haunt her as her parents, Janaki and Sumesh prepare for a feast to welcome the couple. What is disturbing Smitha that she cannot confide in her family and why? Her father, a theyyam artist is fighting his health to prepare for what could be one of his last theyyam performances. Will faith help him endure the performance? As human beings are left to grapple with the stark realities of life, Muchilottu Bhagavthy, a Theyyam Goddess has to deal with a new opponent in her dwelling, a shadow from her past, a burnt body of a woman. Will she be able to make peace with her past? What stories are told and not told? What does it take to tell a story? What does it mean to be a Goddess? What is sacred? An Excerpt -------------------------------------------------- Excerpt...